«Сирано. Экспозиция». Так называется новый спектакль рязанского Театра драмы, премьера которого состоится в ближайшие дни. Это современная адаптация написанной в конце XIX века героической комедии Эдмона Ростана. Режиссер постарался перенести историю на наши дни, рассказала ГТРК «Ока».

 

Воплотищает на рязанской сцене французский сценический диалог, когда на каждую реплику часто приходится всего одна строка, молодой режиссер Евгений Маленчев. Его спектакли сегодня идут во многих городах России. По мнению критиков, конек Маленчева – виртуозная игра форматами, среди которых: аудио-променады, крупные драматические работы и камерные перформансы. Признается, идея поставить ростановского «Сирано» по пьесе современного драматурга Юлии Поспеловой пришла неожиданно.

«Начинаешь думать, как это сделать, потому что 5 актов, около 120 персонажей. И чтобы это помыслить нужно было найти радикальное решение. Выбрали путь, который называется адаптация», - рассказал Евгений Маленчев.

Путь адаптации позволил перенести действие в наши дни. На фоне решающих футбольных матчей французской сборной, голов Зидана и громких оваций, в стенах художественной галереи разворачивается история любви, в которой он любит ее, а она, как и положено, любит другого.

А вот Сирано, главного героя, узнать нетрудно, и в современной пьесе он застенчив в силу своей особости. У него не длинный нос, но от этого актеру, кажется, пришлось еще труднее: ему пошили специальный костюм, сделавший раза в 3 больше, а пластику движений пришлось разучивать заново.

«Приходилось смотреть на полных людей, как они перемещаются, как они существуют, это крайне непросто, и примерять это на себя. Разные походки, как лучше пристроиться к партнеру, потому что габариты вносят свои коррективы», - поделился секретами актер Андрей Блажилин.